mandag den 17. oktober 2011

Dag 9 i Korea

Kære Alle,


I dag var det fridag. Nogen var på museum, andre på det Internationale marked og andre igen på Shinsegae Department Store.


Der var andre, der valgte at holde fri på stranden:


Udsigt fra den ene ende af stranden


Vores hotel - Novotel Ambassador - dejlig tæt på stranden - der var flere i vandet i dag


Der var en haenyo på stranden i dag - et sjældent syn her i Busan på denne strand - hun havde iøvrigt en god fangst med - hendes eneste værktøj var en kniv bøjet som en kroget kniv - se hendes højre hånd


Ellers blev der bare slappet af - selv vores koreanske guide Kwon Yoong Hee


I morgen går turen til Yangdong og videre til kongebyen Kyongju - museet uden grænser, da hele byen stort set er eet stor museum.


Mange Koreahilsner


Koreagruppen

søndag den 16. oktober 2011

Dag 8 i Korea

Kære Alle,

I dag var igen rejsedag fra Jeju til Busan - det var tidligt op (05:30), da vi skulle flyve kl. 08:40.

Den første seværdighed var at besøge Busans fiskemarked - her går Ms. Kwon sammen med gruppen og med sin paraply, som yder to formål, den ene er naturligvis at alle kan følge hende på den røde paraply, den anden og ikke mindre vigtig for hende, er at paraplyen skygger for solen, så hun ikke bliver solbrændt - det er nemlig stadig ikke særlig pænt at være brun, da det betragtes som at tilhøre "sangmin" - arbejderklassen. Derfor ser man mange koreanere gå med paraply på en solskinsdag om sommeren, eller så snart solen er fremme


Muslinger på fiskemarkedet


Chilimarineret krabber på fiskemarkedet


Tørfisk på fiskemarkedet


Blæksprutter på fiskemarkedet


Her får Inger Lise og Søren sig en gang friskopskåret levende blæksprutter dyppet i sesamolie med salt. Det gælder om at tygge hurtigt, så sugekopperne ikke suger sig fast i munden! Marie og Anders tænker deres - godt det ikke er os!


De friskopskårede blæksprutter og Soju


Soju (lokal koreansk snapselignende drik traditionelt baseret på ris, sjældent over 17% i styrke) skal der til for at skylle blæksprutten ned med - der er Maria anderledes mere åben for at smage!


En lille del af Busan havneby med ca. 4 mio. indbyggere og Sydkoreas andenstørste by. Busan betyder en slags gryde, idet Busan er omkranset af en bjergkæde. Det var også denne havneby, som Jutlandia - det danske hospitalsskib lå i krigen mellem Nord- og Sydkorea fra 1950-1953. Havnebyen Pusan er også kendt for sine enorme skibsværfter og containertrafik.


Indgangen til det Internationale marked - selv om det var søndag, var der mange mennesker - da der var filmfestival - Busan (kan også staves Pusan, da P & B har samme udtale lyd i Korea) og er pendant til filmfestivalen i Cannes, her mødes og vises alle, der er værd at møde og se af filmstjerner og producenter hvert efterår fra hele Asien

Efter en lille indkøbstur på det Internationale marked og lokale undergrundsmarked var det tid til lidt frokost.

Her får vi en variant af Bulgoki med de traditionelle tilbehør - i dag fik vi i tillæg en bønne/krabbe og tofu suppe.


Salatblad - så lægger man ris, bulgoki, kimchi, hvidløg og diverse andre ting i salatbladet - rul det sammen og mums


Her venter vi på bussen ved det Internationale marked - vi skal på hotellet og pakke ud - nogen skal ud at bade eller lidt i byen


 Efter vores indkøbstur, så var det nye overdådige Novotel Hotel i Haeundae. Haeundae betyder "hav-skyer-strandbred", hvilket passer meget godt til vores hotel, da man kan træde lige ud på stranden fra hotellet.


Buffeten, endnu mere overdådig i forhold til KAL hotel på Jeju


I morgen er det fridag, men der er sikkert nogen, der skal på det Internationale marked igen, andre skal i Shinsegae department store - Koreas ældste og ikke mindst verdens største department store. Shinsegae er en kæde af departments stores i Korea og betyder "ny verden" og er oprindeligt en del af Samsung gruppen, udskilt fra Samsung i 1990'erne - der kan man nok bruge nogle timer. Shinsegae udfylder som den største i verden 509.810 kvadratmeter - Illums i Danmark udfylder til sammenligning ca. 20.000 kvadratmeter.

Mange Koreahilsner

Koreagruppen

lørdag den 15. oktober 2011

Dag 7 i Korea

Kære Alle,

Vi havde et travlt på program og bevægede os fra den nordlige del af øen til østlige mod Manjanggul Cave og Ilchulbong. Men på vejen lagde vi vejen forbi drageklippen.


Yongdu-am - drageklippen med lidt god fantasi! Men historien lyder, at dragekongen, som har sit palads på havets bund sendte et bud op til Hallasan med ordre om, at søge efter planter, der kunne bruges som livseleksir. Buddet stjal Hallåndens jadeperler, og han nåede kun lige akkurat ned til havet, hvor han blev ramt af åndens vrede pile, inden han sank ned i havet. Det er hans hoved man kan se på billedet


Her sidder der nogle damer ved drageklippen, som skærer fisk og skalddyr op, som Haenyo’erne har været nede at dykke efter. Det bliver tilberedt og spist med hvidløg, grøntsager og rød chilipasta.

Her står Inger Lise og Svend og køber lokale appelsiner. I gamle dage var appelsiner forbeholdt den kongelige familie, men i dag, hvor de dyrkes over hele Jeju-do, er det en stor eksport artikel og sælges i store mængder på markederne. Det er høsttid iøjeblikket


Så var vi inde for at se Manjanggul Cave – Manjang Lavarør. De blev dannet for 2-300.000 år siden ved et udbrud fra Hallasan, hvor lavaen flød ned af siderne. Der er i alt 9 lavarør på Jeju, hvor af Manjanggul er den længste med sine 1,3 km og ca. 5 meter i bredden og op til 10 meter i højden. Den er på Unescos verdensarvsliste over bevaringsværdige steder i verden. Manjanggul blev opdaget i 1948 og åbnet for offentligheden i 1967

I bunden af laverøret efter de 1,3 km er der en enorm stalagmit.

Selv om det var godt vejr, så vi ikke nogen haenyo’er (betyder hav damer), de har i dag normalt våddragter og dykkermaske på og fisker kun med kniv og harpun og har et fiskenet med til deres bytte, som hænger ved deres respektive bøjer


Vi fortsatte på turen til Ilchulbong, 5.000 år gammel vulkan, som skød op fra undergrundsvulkan og dannede denne skålform. Den er kun 182 meter høj, men man får sved på panden, selvom det er efterår, når man skal op på toppen. I midten af det udslukkede krater er der en stor fauna af alle mulige planter

Her er holdet, som besteg strabadserne på Ilchulbong – en sejr og en flot udsigt – hvis man tæller efter er der 99 spir rundt omkring krateret, som et slags fort

Der er 3 familienavne, der dominere på Jeju-do, det er Ko, Yang og Bu. Historien fortæller, at 3 halvguder kom op af den nordlige fod af Hallasan, som i dag er kendt som Samseonghyeol – det var henholdsvis Ko Eulla, Yang Eulla og Bu Eulla. En dag fandt de en æske på stranden - de åbnede æsken og indeni fandt de en jadeboks, som havde form af et fugleæg, samt en løve, der vågede over jadeboksen. Løven af Byeoknang fra det Gule Hav sagde, at inde i jadeboksen er der en kalv, et føl og 5 typer sædekorn. Min konge har 3 døtre, som alle er giftemodne, men vi har indtil nu ikke fundet ægtemænd til prinsesserne. Min konge har derfor beordret mig til at tage prinsesserne med til jer for at, I kan gifte jer med dem. Derefter kravlede løven op mod himlen på en hvid hest. De tre halvguder giftede sig med prinsesserne og brugte kalven, føllet og sædekornet til at etablere et nyt liv på jorden – stedet kaldt de for Tamna, det gamle navn for Jeju eller Cheju. Vores buschauffør på Jeju hed Ko til efternavn!


En velfortjent frokost efter dagens strabadser, her spiste vi Daeji Bulgogi, som er bulgoki med svinekød

Kødet kommer lokalt fra Jeju fra de sorte grise, det smagte fantastisk

Det er altså den her, der er det storte svin!


Den første internationale beskrivelse af Jeju-do, skete da det hollandske skib ”Spurvehøgen” gik på grund ud for Jeju i en hæsblæsende storm i 1653. Kaptajn Hendrick Hamel sagde som det sidste: ”Kammerater, fæld masterne o goverlad jeres sjæl til guds nåde”. Der var 36, der overlevede skibbruddet, og de levede som fanger på Jeju, der på daværende tidspunkt var kendt som Tamna eller Quel Parte. Man tillod ikke fremmede på øen, så derfor holdt man de 36 hollændere i fangenskab. De tilbragte 13 år på øen, men kaptajnen og 7 andre havde held med flygte fra øen og får mulighed for at vende tilbage til Holland. Her står der optegnet i Hamel Memorial beskrivelsen af øen Jeju og den tid de havde tilbragt på Jeju.

Efter de mange oplevelser i dag, sluttede vi af med entur på det lokale Dongmun Market, hvor der blev købt alt fra tørfisk og lokal chokolade og Harubang figurer.

Her så vi en lille men meget aktiv lille dreng, løb overalt på pladsen overfor markedet

Her er måske halmuni (bedstemor), der kigger efter drengen


Måske halabuji (bedstefar)?

Så var det hjem til hotellet, hvor vi naturligvis havde samlet appetit til den store buffet om aftenen – senere blev det til en long drinks i Sky Lounge på 20. etage - flot view fra mændenes toilet!
Mange Koreahilsner
Koreagruppen

fredag den 14. oktober 2011

Dag 6 i Korea

Kære Alle

I dag var det store rejsedag - vi skulle ud på vores rundrejse rundt i Korea. Først tog vi dog vejen forbi eet af Korea World Cup stadioner, hvor vi skulle se det enorme stadion med plads til over 66.000 tilskuere og VM fodbold museet.
Her scorer Christina på Kims mål på VM fodboldmuseet


Arenaen i dag var dog fyldt med en lidt anderledes aktivitet - der var et vækkelsesmøde med koreanske baptister, hvilket også var en oplevelse i sig selv - en gejstlig stemning med vækkelsesprædikanter og gejstlige operalignende sange!


I lufthavnen skulle vi til Jeju, men inden vi fik tid til at checke ind, mødte vi nogen meget kendte koreanske komikere, som stod og snakkede løs til os på koreansk og sågar sang en lille sang foran os og et mindre presseopløb.

Så landede vi på øen Cheju-do (do betyder ø), hvor inbyggertallet er ca. 550.000, hvoraf lidt over halvdelen bor i Cheju City - hovedstaden. Cheju-do dukkede op af havet som en vulkan for over 1,2 mio. år siden. Vulkanen i midten er der fortsat og med sine 1.950 meter er Mount Hallasan (san betyder bjerg) det højeste bjerg i Sydkorea.


Ifølge sagnet var det en kæmpe bedstemor, der hed Seolmundae, som med 7 spadestik fik gravet hele hulningen i Hallasan op, hvor mange af de store klipper som faldt ud af hendes forklæde dryssede ned ved siden af som små vulkanhøje (oreum), som der er 368 af på Cheju. Seolmundae fik 500 sønner. En dag da alle hendes sønner var på jagt, faldt bedstemor Seolmundae i en kæmpe gryde, som hun lavede suppe i til sine sønner. Hun døde i gryden, og da hendes sønner kom hjem spiste de af suppen uden at vide hun lå i gryden. Da de opdagede, at hun lå død i gryden, blev de så kede af det, at de græd så meget, at deres bitre tårer gjorde deres kroppe til hårde klippestykker, som blev spredt ud over Hallasan området. Det siges, at man hvert forår kan se deres blodtårer, når den kongelige røde azalea blomstrer på Mount Hallasan

 Ellers er Cheju kendt på lignende måde som Bornholm er i Danmark for kvalitetsprodukter og en særpræget ø med en storslået natur og masser af klipper. Cheju er kendt for sin meget flotte natur, især ved Hallasan, sine heste, chokolade, med forskellige lokale frugter i.Cheju har noget, der ligner et subtropisk klima og er det eneste sted i Korea, hvor man kan dyrke bananer, appelsiner, ananas, kiwi og andre tropiske frugter.

Her er en appelsinlund med det traditionelle tag af strå på bygningerne på landet

På Cheju har man 2 begreber:
"Sam Ma" og "Sam Mu"
Sam betyder 3 og Ma = ting man har og Mu = ting man ikke har så meget af.
Sam Ma: På Cheju har man masser af vind, sten og kvinder (der er et overtal af kvinder i forhold til mænd)
Sam Mu: På Cheju har man ikke så mange tiggere, tyve og porte.

Der er en sjov historie forbundet med portene på Cheju. Foran landsbyhuse står der ofte de to stenpæle, hvor der er plads til 3 tværpinde. Hvis der er 3 pinde, betyder det, at man er rejst og flyttet, dog ejer familien fortsat stedet. Er der 2 pinde, betyder det, at man kommer tilbage meget senere på dagen, så det kan ikke betale sig at vente. Er der kun 1 pind, betyder det, at man er tilbage i løbet af kort tid, så man kan godt vente på vedkommende.


Det første vi så i dag var Mysteri Road, som der er 3 af på Cheju. Det første sted blev opdaget af en lastbilschauffør for ca. 15 år siden, han havde glemt at trække i håndbremsen i lastbilen, da han skulle holde inde på vejen. Selv om det så ud til at det gik op ad bakke, så trillede lastbilen lige så stille hen ad vejen, som om den trillede ned af - et optisk bedrag, man skal se det før man tror det!

Her står Søren og har hældt va´nd på vejen, som man kan se, så går det opad mod bussen og vandet render også op mod bussen, bussen kørte også i tomgang opad bakken - der var dog en del skepsis - er det et optisk bedrag?

 Senere kørtr vi hen på nationalmuseet, hvor vi så på historie om kultur, natur og samfund på Cheju.

Her støder vi naturligvis på Harubang og Tolharubang (tol betyder bedstefar). Harubang er en slags changsun, som beskytter landsbyer mod onde ånder, sygdomme og uheld. Harubang på Cheju mener man stammer fra en figur, der må være drevet i land på Cheju for mange hundrede år siden, da disse figurer har runde øjne og ikke har skæve øjne, som koreanere har - og i øvrigt er det en fallosfigur? De findes overalt på øen og er sammen med de vandbærende pigefigurer de største souveniremner.

Så var det endelig tid til at komme hen på vores hotel, som ligger midt i Cheju City.


Ved den overdådige buffet om aftenen, står Jonas, Jane og Cathrine og skal vælge mellem de mange spændende retter - der noget for enhver smag og ikke mindst masser af dessert!

Mange Koreahilsner

Koreagruppen

torsdag den 13. oktober 2011

Dag 5 i Korea

Kære Alle,

Det var et travlt program vi havde i dag. Vi startede turen i Folk Village i nærheden af Suwon.
Noget af det første vi så var Changsung, som er en form for udskårede totempæle, der normalt står foran indgangene til landsbyer - de beskytter landsbyerne mod onde ånder, sygdomme og uheld.

Changsun udskåret i træ - bemærk de 5 kinesiske tegn, som betyder "Den store general, som styrer alt under himlen og den store generalinde, der styrer alt under jorden". De er normalt 2-3 meter høje og ses også udhugget i sten, som f.eks. på øen Jeju (kan også staves Cheju), men her kaldes de Harubang, dem skal vi ned at se i morgen.

Vi så de store ovne, hvor man tidligere brændte lertøj til blandt andet det koreanske Celadon og kimchikrukker.
I baggrunden ses to ovne, som man brugte til at brænde lertøj - man brændte i 2 dage. Kun ca. 10% af Celadon keramikken blev godkendt, som de perfekte vaser, skåle, fade


Den Koreanske celadon har een af de smukkeste jadegrønne farver og er et resultat af Koryo dynastiets unikke teknik, hvor man producerede celadon fra år 918 - 1392. Celadon hedder på koreansk Cheong-ja. Med Koryo dynastiets fald i 1392 og buddhismens undertrykkelse forsvandt produktionen og teknikken bag den unikke Celadon, som ellers var anerkendt selv i Kina, som ellers betragtede sig selv som verdens bedste keramikere, kineserne mente at koreansk Celadon var eet af verdens vidundere. Man har siden forsøgt at genskabe teknikken bag celdaon fra Koryo tiden og indtil nu uden held


Så er vi bare klar - der var en masse skolebørn i Folk Village, som også ville overvære showet med Farmers Dance.


Så bliver der danset løs - farmers dance med trommer og farvestrålende dragter og bånd på hatten



Vi så også en ældre herre gå på line - vi mente at han brugte viften til at vifte fluer væk med!


I guvernørens bolig, så man også hvordan man afstraffer de ulydige og tyveknægte.
Her er det Christian der får tæsk af Søren, vi mente alle, at han havde været ulydig


Her står vi ved fængslet til guvernørens bolig og hører om historien om Chunyang. Chunyang er kort fortalt en smuk kvinde, som den smukke unge mand fra Namwon Yi Doryung forelsker sig i, de lover senere  hinanden evigt troskab. Men da Yi's far skal være minister for kongen i Seoul, bliver Yi nødt til at flytte med og bliver derved nødt til at skilles fra sin Chunyang for en stund. Yi uddanner sig som en dygtig lært digter og bliver ansat ved hoffet som en slags ombudsmand. Samtidig er den guvenør, som har overtaget Yi's fars guvernørjob i Namwon, ved at drive rovdrift på landområdet, samtidig med at han har sendt Chunyang i fængsel, fordi hun ikke være den nye guvenørs elskerinde - hun har lovet hendes elskede Yi evigt troskab, som hun ikke vil bryde. Yi kommer sammen med sine embedsfolk forklædt til Namwon som fattige tiggere, hvor det udarter sig til at de anholder guvenøren for at have mishandlet sit folk og endelig kommer Chunyang ud af fængslet og får derved sin Yi Doryung igen. Historien er en virkelig historie, selv om nogen tvivler på, at de nogensinde blev gift, da Yi tilhørte adlen - Yangban og Chunyangs mor var en Kisaeng (svarende til en slags japansk geisha) - normalt giftede de to klasser sig ikke med hinanden. Men en rigtig sød og romantisk historie er det.


Så var vi så heldige at løbe ind i et globryllup, dette er bruden

Det her er gommen - han ser ikke så glad ud - mon det er et forældrearrangeret ægteskab?


Så var det tid til Makgeolli eller Makkoli eller Makuly, kort fortalt risvin! En original koreansk drik, som er en blanding af ris og hvede, som giver den mælkehvide farve og sødme. Makkoli er lavet ved at gærde blandingen på ris og hvede og har en alkoholprocent på mellem 6-8%. Det var dejligt efter de mange oplevelser i Folk Village

Men det er ikke godt at drikke på tom mave, så her står Ms. Kwon og skærer grøntsagspandekager ud, som vi smager inden vi skal til frokost.


Til frokost får vi den koreanske Shabu Shabu - en form for japansk sukiyaki med masser af grøntsager, kød, nudler og mandu i en suppe


næsten damebordet


rent herrebord - de spiste det hele!


Her introducerer Ms. Kwon og en dame fra the Kimchi World, den kimchi vi skal til at lave



Er vi ikke søde med forklæder og plastic handsker? Handskerne er nødvendige, da det er chili sammen med en masse forskellige urter, krydderier, kastanja, pinjekerne og meget andet som vi skal blandet godt ind mellem det forsaltede halve kinakålshoved. Kimchi er en salat baseret på enten kinakål eller alle mulige former for agurker, radiser eller andre grøntsager, som blandes med en chili blandning.


Når kimchien er færdig, så står den og gærder indtil den er "moden". Der findes næsten ligeså mange slags kimchier som der findes familier, hver familie har gerne sin specielle opskrift. Her står vi med vores første "kimchibabier"


Her står vi med det færdige resultat godt forseglet - det kan godt lugte lidt "krads", der er også hvidløg i! Vi donerede al kimchien til Ilsan, som er Holts børnehjem


så sluttede vi af med en skål - eller som man siger på koreansk "dupseda"

Mange Koreahilsner

Koreagruppen